在看了一些英文电影和美剧之后,我想自己可以做如此一个工作:把影片或剧里出现的有意思的常用表达采集起来,然后放在博客里。一方面是好东西要大伙推荐,其次在收拾的过程中无疑自己也会加深印象,可谓两全其美。
我采集收拾的这类表达一般在教科书中困难见到,而却又是英美人士日常最鲜活的语言,对于学习英语或对英语有兴趣的朋友,我想这会非常有帮助。今天先列出一部分,往后会不断增加。另外,大多数的表达是从电视剧中得来,而下载的剧没英文的字幕,仅靠耳朵去听,所以或许会有疏漏之处,望朋友们见谅、指正。
1、我请客:感觉大家常用pay这个词,如Let me pay1 it for you。这里列举三种说法:I am buying;This is on me;This is all my bill2。
2、one-time thing:帅哥跟一美女过了一夜,回来后室友问帅哥:Do you really love her?帅哥回答:Oh, it was3 just a one-time thing!那样one-time thing是什么呢?我就不罗嗦喽!
3、向前看!:大家会说Look forward4!而美语里有个更贴切的说法是Eyes front!双眼朝前,是否非常生动?
4、头等大事:你会如何翻译呢?The most important5 thing吗?看这个吧It's on the TOP of my list。
5、停电:No electricity6?恩,够直白!其实提到电,老外更多是用power,停电就能是Ther is a power7 failure或Power goes out。
6、我不是白痴!:I am not a fool8?对,语法完全正确。但再看这个I am no fool。比上面的只少两个字母,但不是感觉不同?同样的道理,大家常说I have no idea,而不常说I dont have any idea。
7、short hairs:是说短头发吗?呵呵,它就是大家说的小辫子!
8、拉拢某人:有个比较正式的词叫bribe,名词时为贿赂的意思,动词时就有拉拢之意。既然提到了买,那样大家能否用上buy呢?当然,那就是buy sb off9。
9、She knew red was her color。她了解红色是她的颜色?适合的翻译是:她了解自己和红色非常合适。Then, what's your color?
10、看在主的份上,你就:两种说法,其一是For the love of God,另外For God's sake二者之中,后者更常用。